TUSUN KETERUBAH
KUCHING: Pengeran ati ngangkatka jaku asal bansa Kejaman meransang Jacquelyne Ekot nyelak bup diberi nama The Kejaman Language.
Jacquelyne madah, batang tuju iya nyelak bup nya laban dekaka jaku bansa Kejaman enda punas sereta majak dikelala mensia mayuh kelebih agi rebak baru.
Ku Jacquelyne ke mega anak tuai ari empat iku diri menyadi, iya keran deka ngangkatka jaku asal ke bedau ditaruh tauka didokumentasyen.
“Nyadi sebedau aku nerang enggau lenak pasal bup The Kejaman Language, dulu aku madahka diri penerang diri.
“Penatai asal aku ari Belaga lalu aku belaki jadi enggau Job Nelson Nyangau, bansa Iban ari Betong.
“Kami duai mega bisi dua iku anak, siku indu enggau siku lelaki lalu ba bulan Oktober tu, aku deka nampung pelajar PhD ba Bidang Pengurusan (Pelancongan) di Universiti Malaysia Sarawak (Unimas) dipelanja Yayasan Sarawak.
“Diatu aku gawa nyadi pengelicha enggau mega Tuai Program Diploma Pengurusan Pelancongan di Politeknik METro, Betong,” ku anak indu Ekot Ejui enggau Evelina Sepiah Bilon.
Jacquelyne, 38 taun mega madah, iya bisi pelajar tikas Diploma Seni Kulinari ari UiTM Dungun, Terengganu, Degree (Sains) Pengurusan Hotel di UiTM Shah Alam enggau Master Kepimpinan dan Pengurusan.
Iya mega kala besekula ba Sekula Primari (SRK) St Rita Sibu enggau Sekula Sekondari (SMK) St Elizabeth, Sibu.

JAKU ASAL KEJAMAN
Nampung baru randau, Jacquelyne madahka diri naka ulih mai enggau ngidupka jaku Kejaman ngagai orang bukai ke enda nemu pasal penatai Orang Asal nya.
“Pengawa nyelak bup tu sebagi ari chara nyaga jaku Kejaman ngambi enda punas diserunyut arus pemansang dunya moden.
“Kebuah pia laban diatu mayuh anak bansa Kejaman kawin champur lalu jarang amat bejaku ngena jaku asal sida iya nya Jaku Kejaman.
“Bup The Kejaman Language tu udah dichelak begulai enggau siku Pengelicha Linguistik ari Unimas benama Amee Joan.
“Projek tu berengkah dipejalai ba taun 2015. Lebuh nya, aku agi gawa nyadi pengelicha ba Politeknik Kota Kinabalu, Sabah.
“Lebih ari 200 buah bup udah dijual kenyau ari taun 2016 nyentuk diatu.
“Tebal agi, bup tu dibeli peranak bansa Kejaman empu ke deka naruh pesaka lama tu ngambi besaup ngetan enggau nyaga ‘reta’ kami tu,” ku Jacquelyne madah.
Nambahka nya, iya mega madahka bup tu mayuh dibeli mensia mayuh lebuh ngulu bemacham aktiviti sebedau tu.
Jacquelyne mega madah, iya suah mai enggau nyual bup nya ba mayuh bengkah pengawa ba selampur Sarawak.
Maya pandemik tu, Jacquelyne madahka diri agi nerima mayuh peminta pengudah masuk bemacham pekit online.
Tu nyengkaum Ratu Pesta Menuai diatur Serakup Anak Borneo Semenanjung (ABS) enggau Pekit Personaliti Popular Orang Ulu diatur Serakup Orang Ulu Nasional (OUNA).
BUP LAKU

Pia mega, iya madahka bup The Kejaman Language tu nerima peminta ari Semenanjung Malaysia.
“Pengelebih teknologi digital udah ngemuntangka aku ngelakuka bup tu sebelah media rama sereta muntang aja ngirum bup nya ngagai sida ke jauh.
“Nya kebuah, bup The Kejaman Language udah ‘terebai’ ngagai Semenanjung Malaysia kelimpah ba selampur Sarawak tu.
“Puji Tuhan, juluk ati enggau utai disampika kami duai Amee udah nyadi nyata lebuh bup tu majak dibeli bala penguna,” terang iya baru.
Nangkan nya, bup tu ulih dibeli nengah online ba website Unimas Publisher berega RM26.70 siti.
Kelimpah meli nengah online, mensia mayuh mega ulih meli bup The Kejaman Language tu ba kedai bup Second Bookwall Kuching di Riverside Shopping Complex.
Ku Jacquelyne, mensia mayuh mega ulih meli terus bup tu ari iya enggau Amee Joan empu.
Ungkup penerang semua, bup tu dichelak Unimas Publisher keterubah ba taun 2016 enggau dichelak kedua kali dalam taun 2017 lalu diatu udah dichelak ketiga kali.
Bup The Kejaman Language tu bisi 76 lambar enggau bisi empat tusun.
Tusun keterubah nya pasal sejarah etnik Kejaman, tusun kedua pasal chara nyebut leka jaku bansa Kejaman.
Ngelansa baru, tusun ketiga nya gaya randau dalam jaku bansa Kejaman lalu tusun kepenudi nya diksionari begambar- jaku Kejaman ngagai jaku English enggau Jaku Melayu.
“Mensia mayuh ke deka meli bup The Kejaman Language tu anang irau ati laban kita enda lebu meli bup ke ngundan mayuh penemu baru sereta tau dikena kita belajarka Jaku Kejaman.
“Nya alai, penerang silik pasal bup The Kejaman Language tu, kita tau betanya ngagai aku ba Facebook Jacquelyne Mujan Ekot,” ku iya nerang silik.
PENATAI ASAL

Nampung randau ke dalam agi, Jacquelyne madah, etnik Kejalan nya asal ari Sungai Kajang berimbai enggau Sungai Linau ke bela diuan etnik Kajang bukai baka Sekapan, Lahanan, Penan, Sihan enggau mega Melanau.
Jacquelyne mega madah, etnik Kejaman kelia udah bebagi tubuh ngagai dua buah rumah panjai ba jeman pemerintah Rajah Brooke nyentuk diatu.
Dua buah rumah panjai tu iya nya Rumah Kejaman Neh Long Liten enggau Rumah Kejaman Lasah Long Segaham.
“Pengarap asal kami bansa Kejaman sebedau pengerembai pengarap Kristian dikumbai adat Saviek.
“Nyadi, adat Saviek tu nyembah jelu baka sida burung, ular enggau jelu bukai.
“Pia mega, adat Saviek nya ngembuan mayuh penti pemali. Meda baka nya, etnik Kejaman udah ngalih enggau megai pengarap dikumbai Adat Bungan.
“Adat Bungan tu asal ari Batang Kayan enggau dibai peranak ari Indonesia.
“Adat Bungan agi sebaka enggau adat Saviek ke nyembah jelu baka burung kenyalang tang nadai mayuh penti pemali.
“Urung taun 1970-an, penatai bala Mill Hill Missionary udah datai ngerembaika pengarap Kristian Roman Katolik ngujungka nyentuk diatu, mayuh etnik Kejaman megai pengarap Kristian Roman Katolik,” ku Jacquelyne nerang pasal adat lama enggau pengerembai pengarap Kristian.
Diatu, iya madahka tebal agi bala nembiak udah ngentapka diri ba mengeri, nampung pelajar lalu bisi mega udah lama kereja di mengeri.
Jacquelyne madah, entara aktiviti sida ke agi diau ba rumah panjai iya nya nyala, nginti, betanam, ngasu sereta ngiga asil kampung tauka dalam Jaku Kejaman dikumbai ngeledlah ngambi ngiga pemakai.

ADAT JADI MELAKI BINI
Sama baka etnik bukai, Jacquelyne madahka etnik Kejaman mega bisi adat nanya indu, betunang enggau jadi melaki bini.
Adat nanya indu nya keterubah dikereja nentuka pengantin indu bedau besulu tauka nadai orang ngempu.
Ba pengawa tu, pengantin sepiak lelaki deka betemu enggau bala sepiak pengantin indu ngambi nanya indu.
Pengudah kededua piak setuju, bala pengantin lelaki deka nganjung set ngepan lelaki.
Tu nyengkaum ketapu tauka dikumbai lavu’eng, baju tauka dikumbai selajueng, sirat tauka dikumbai ba’i enggau duku tauka dikumbai idleang ngagai pengantin indu.
“Bala ari pengantin indu mesti mandang enggau ngitang ngepan lelaki nya ba dinding kelai anang indu sida udah ditanya enggau ditunang.
“Pengerami jadi melaki bini deka diatur lalu pengari deka betanda tanda Suwey elai ngerami pengantin enggau sida sebilik.
“Maya pengerami nya diatur, kededua pengantin deka diajar ngena jaku lama bansa Kejaman dikumbai mu’a,” ku iya nerang pasal adat jadi melaki bini.
Kelimpah ari nya, Jacquelyne mega bisi nerang pasal pemakai asal etnik Kejaman baka sebansa pemakai dikumbai bluru.

Kebendar, iya madah bluru nya pemakai digaga ari tepung sagu tang enda pekat baka linut ke suah diempa kitai nya.
“Nyadi, pemakai kami dikumbai bluru tu berai mimit baka kitai ngaga sup nya.
“Kuah bluru tu suah digaga ngena kulat kerang ke ditumbuk dataika tenyuh.
“Bisi mega digulai sup jani enggau sup ikan, bepanggai ngagai asai tauka chara mela pemakai nya.
“Pemakai kedua etnik Kejaman dikumbai cigu kele tauka tumpik digaga ari buah empasa ke diparut.
“Buah empasa nya deka diparut enggau digulai gula mimit ngambi bisi asai manis.
“Udah nya, ditunyuh ba kali ngena minyak mimit lalu lak ke enda lama dataika mansau, bebau rengut enggau mali kuning.
“Nya meh penerang mimit pasal bup The Kejaman Language enggau pengidup asal kami etnik Kejaman.
“Nyadi, aku deka nampung baru randau tu tusun kedua laban mayuh agi penemu baru deka dikunsi ngagai mensia mayuh.
“Enggau peluang tu, meri besai terima kasih ngagai Tim Ruai enggau Suara Sarawak laban meri peluang ngagai aku bekunsika sejarah enggau turai pengidup kami etnik Kejaman,” ku Jacquelyne tuchum gaga.



